2011年03月18日

世界中から被災地の皆様へ応援の声が届いています。

今回の災害に被災した方には心からのお見舞いを申し上げます。

弊社の現地サーフガイドや仲間からは応援のメッセージが一杯届いています。
既に私のBlogでは紹介させて頂いておりますが、多くの方にご覧頂きたいので
一部抜粋してこちらにも掲載させて頂きます。

被災地では中々見る余裕は無いかもしれませんが、家族、親戚、友人が被災地にいらっしゃる方は、こんな声があったということだけでもお伝え頂き、少しでも皆様の励みになればと思います。


★Shaun Levings, Team World Surfaris From Australia.
(訳)ひどい地震と津波のニュースにショックを受けています。 我々の思いと祈りは日本の皆様と共にいます。

"We have been shocked by the news of the terrible earthquake and Tsunami in Japan.
It is terrible and our thoughts and prayers are with the people of Japan.
 
Take care
 
Kind Regards
Shaun, Team World Surfaris and Levings Family."
IMG_7387.jpg

★David Scard, World Surfaris Kirra Office, Australia
(訳)日本という国はなんて凄い国なんだ。 皆の幸運を祈る!
"Man your country is awesome and I wish everyone the best !!!"


★アフー, Taitung Surf Shop,台湾
(訳)友達。 無事でいますように。
"平安.....我的朋友"


★Osone Riiko, from Hawaii
rainbow4.jpg
"みんなに虹のエネルギーが降り注いで、早く笑顔が戻りますように。

被災されている方々の心身疲労が少しでも多く快方しますように。

お亡くなりになられた方々が虹の橋を渡って、痛みも苦しみもない天国で、
安らかにすごせますように。

================

日本ってほんとにすごい
こんな未曾有の危機なのに
お互いを助け合って秩序がくずれず
復興へのエネルギーがもう大きくなってる

小さな島国だけど
すごく温かくて大きなココロと熱いハートで
心配して見守っている世界のひとたちが
逆に感動をもらっています

外からみたニッポン人は
とってもあたたかくておおきくて
ここぞ!というときに真価を発揮できる
すごいひとたちです。
がんばれ!"

----

★Aminath, Voyages Maldive, Maldive
(訳)モルディブから私たちの祈りを届けます。 あなた達はとても強く生き抜き、更に良い未来を築く事を私たちは信じています。 皆様の無事を祈り、皆様の安全と幸せを望みます。


we would like to send our warm wishes from the Maldives. We know you
are such strong survivors and that you will come of this better than
ever. We are praying for you all and we will wish you nothing but safety
and happiness”

hello from Voyages Maldives.jpg

★Sumith Panditha, SriLanka Surf Guide
(訳) 私も家族も祈っています。 我々の思いと祈りは日本の皆と共にいます。

tomo san? hope you all ok ! try to contact you through old numbers but I could not! I & my familiy pray for you all,
Our thoughts and prayers are with you, Japan!!!!!!!!


★Bonny, Australia
(訳)禅の言葉を送るので元気を出して。 

"静かに座り、何もしない。春は来たりて、草はひとりでに生える"

Dear Tomo
I would like to cheer you up with a Zen proverb:
"Sitting quietly, doing nothing, spring comes, and the grass grows by itself.“
Bonny


★Robin van der Linde, South Africa Jeffreys Bay Surftrips
(訳)J-bayサーフトリップは日本、日本人サーファー、被害者の回復を祈っています。

  雨の後には太陽が輝く!

"nous Sommes ensemble" セネガルで覚えた言葉 "我々はいつでも一緒"

J-Bay surftrips wishes all of Japan,Japanese surfers and victims a good recovery!
after rain comes sunshine!!
mahalo aloha to the whole of Japan in these difficult times!
"nous sommes ensemble" = we are together = recently learned on trip in Senegal!


★David & Karla, Mexico Oaxaca Surf Guide
(訳)
日本で起きた事が非常に残念だ。 日本の皆さんが全力で前に進む事を祈ると共に、必ずできると確信しています。 なぜなら日本の皆さんは非常に優秀な人々だから。
我々の祈りは全ての日本人と日本人サーファーと共にいます。
幸運を。

It's
a great shame what happened in Japan. We wish you all the strength to
move forward, and we are sure you can, becouse you are very smart
people.
Our prayers are with all the Jäpanese community and with our surfers friend.
God Bless

David and Karla
Las Palmeras Surf Camp
Oaxaca Mexico Surf Trips
davidy karla.jpg
posted by WSJ at 12:23| What's New | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。